实话实说致“海网”

2007-06-13 22:07:55

            2007年6月13日  星期三  大雨     尊敬的海网主持、编辑同志你们好!本人也从事报业工作。凡咬文嚼字应该有所同感。然而,本人对贵网已经过编辑严把关卡后签发在各栏目上的鸽友文章,如发表在《鸽友日记》标题为“令我欢喜另我忧的种雌”的另字、标题“一年之际在于春”的际字等以及文面上更多出现、并未纠正的错别字的处理现状和做法持有异议。为此,本人本着对贵网的负责态度,曾在今年2月份对贵网提出了看法。只是“听得楼梯响,不见人下来”           一般来说,在海网上发表的文章,大都为养鸽人所写。由于养鸽人向来匆忙,文化水准也参差不齐。稿面出现了错别字在所难免。何况又在键盘所写,稍有不慎,不会错的字有时也变成了错字。所幸的是,有海网编辑把关,万一有错,应该不会在发表后出现。然而,上去后的文章依然令作者啼笑皆非。原来,作者文面的错字或错句虽经编辑把关,发表后的错字或错段却依然如故。           海网的编辑究竟是何等的白忙干,本人无需知晓。但是有一点,既然成了海网的编辑,该会履行职责。           按行话来说,编辑就是美发师。他有高超的文化水准和文化技巧。可将费稿成活。有纠错、改错,移花接木的水平。按照常理,一篇稿件若已经通过了编辑的关卡,其文面肯定焕然一新。错别字将不再出现。更何况是标题错字了。这样的稿件,才算是编辑的功劳。然而,说实话,在海网(其他网络也存在)的页面上所见却不是这样:错也依旧,乱也依然。这样的文章,的确给读者一种难以言谕的感觉。诚然,在作者的文章下角,也确实看见海网编辑编后所留下的忠告和指点,这的确对作者很有好处。然而,让人百思不得其解的是,编辑既付出了努力,也看到了问题所在。为何不在签发后的文面上显示?不说文面,甚至连标题的错字都只字未改?这岂不让不明真相的读者看后,损害了海网的声誉?如是这样,海网设置的编辑又有何用?本人百思不得其解。           也许是本人不懂网络文章编辑的特殊性、或许更不懂海网编辑特殊的编辑方法。然而,我想,“虽经编辑把关,文面依旧显错”的做法,能合乎编辑的应尽职责?从事咬文嚼字之人应该把真实体现在文面上。           诚然,本人因对海网的关注和热心,才会有此实话实说。海网人素质的提高,知名度的提高,靠认真、负责的态度。更靠真诚的付出。         对此,本人希望贵网给予解释,以便本人学到更多的知识。也愿意与贵网为此进行对话,沟通。同时,虚心接受贵网的批评和指导。谢谢!  

评论

↑回顶部